Spinoza on “the interpretation of Scripture”

Spinoza applied the scientific method (which was developed in order to conquer nature) to the reading of Scripture, and this became what is now known as the “historical-critical method.” His view was that religious conflict in Europe was a result of differing interpretation on key biblical passages. He developed this method of reading Scripture in order to bring about universal agreement on its meaning. The method is exceedingly powerful (like the scientific method) and it was for a long time, and mostly still is, the only method of Bible study taught in seminaries and colleges. It is often taught and used without any reference to its philosophical roots. Like the scientific method applied to nature, it does not allow for a spiritual or supernatural component in reading the Bible (or any other book). Being merely natural, a devotional aspect has to be attached to it, rather artificially and as an afterthought. So, like the relation of modern science to nature, there is the conflict in Biblical circles about the difference between “conquering” scripture and “understanding” scripture. Modern biblical scholarship is reluctant to throw out the method because of fears regarding “free for all” interpretation of scripture, but some quarters have also acknowledged the inherent danger of this disecting and critiquing method upon any devotional relationship to it. Various alternative methods have been developed (ie, “historical-narrative” method and neo-patristic reading) in order to try and keep the desired scholarly objectivity while allowing room for devotion.

“If we would separate ourselves from the crowd and escape from theological prejudices, instead of rashly accepting human commentaries for Divine documents, we must consider the true method of interpreting Scripture and dwell upon it at some length: for if we remain in ignorance of this we cannot know, certainly, what the Bible and the Holy Spirit wish to teach.

I may sum up the matter by saying that the method of interpreting Scripture does not widely differ from the method of interpreting nature — in fact, it is almost the same. For as the interpretation of nature consists in the examination of the history of nature, and therefrom deducing definitions of natural phenomena on certain fixed axioms, so Scriptural interpretation proceeds by the examination of Scripture, and inferring the intention of its authors as a legitimate conclusion from its fundamental principles. By working in this manner everyone will always advance without danger of error — that is, if they admit no principles for interpreting Scripture, and discussing its contents save such as they find in Scripture itself — and will be able with equal security to discuss what surpasses our understanding, and what is known by the natural light of reason.

In order to make clear that such a method is not only correct, but is also the only one advisable, and that it agrees with that employed in interpreting nature, I must remark that Scripture very often treats of matters which cannot be deduced from principles known to reason: for it is chiefly made up of narratives and revelation: the narratives generally contain miracles — that is, as we have shown in the last chapter, relations of extraordinary natural occurrences adapted to the opinions and judgment of the historians who recorded them: the revelations also were adapted to the opinions of the prophets, as we showed in Chap. II., and in themselves surpassed human comprehension. Therefore the knowledge of all these — that is, of nearly the whole contents of Scripture, must be sought from Scripture alone, even as the knowledge of nature is sought from nature. As for the moral doctrines which are also contained in the Bible, they may be demonstrated from received axioms, but we cannot prove in the same manner that Scripture intended to teach them, this can only be learned from Scripture itself.

If we would bear unprejudiced witness to the Divine origin of Scripture, we must prove solely on its own authority that it teaches true moral doctrines, for by such means alone can its Divine origin be demonstrated: we have shown that the certitude of the prophets depended chiefly on their having minds turned towards what is just and good, therefore we ought to have proof of their possessing this quality before we repose faith in them. From miracles God’s divinity cannot be proved, as I have already shown, and need not now repeat, for miracles could be wrought by false prophets. Wherefore the Divine origin of Scripture must consist solely in its teaching true virtue. But we must come to our conclusion simply on Scriptural grounds, for if we were unable to do so we could not, unless strongly prejudiced accept the Bible and bear witness to its Divine origin.

Our knowledge of Scripture must then be looked for in Scripture only.

Lastly, Scripture does not give us definition of things any more than nature does: therefore, such definitions must be sought in the latter case from the diverse workings of nature; in the former case, from the various narratives about the given subject which occur in the Bible.

The universal rule, then, in interpreting Scripture is to accept nothing as an authoritative Scriptural statement which we do not perceive very clearly when we examine it in the light of its history. What I mean by its history, and what should be the chief points elucidated, I will now explain.

The history of a Scriptural statement comprises —

I. The nature and properties of the language in which the books of the Bible were written, and in which their authors were, accustomed to speak. We shall thus be able to investigate every expression by comparison with common conversational usages.

Now all the writers both of the Old Testament and the New were Hebrews: therefore, a knowledge of the Hebrew language is before all things necessary, not only for the comprehension of the Old Testament, which was written in that tongue, but also of the New: for although the latter was published in other languages, yet its characteristics are Hebrew.

II. An analysis of each book and arrangement of its contents under heads; so that we may have at hand the various texts which treat of a given subject. Lastly, a note of all the passages which are ambiguous or obscure, or which seem mutually contradictory.

I call passages clear or obscure according as their meaning is inferred easily or with difficulty in relation to the context, not according as their truth is perceived easily or the reverse by reason. We are at work not on the truth of passages, but solely on their meaning. We must take especial care, when we are in search of the meaning of a text, not to be led away by our reason in so far as it is founded on principles of natural knowledge (to say nothing of prejudices): in order not to confound the meaning of a passage with its truth, we must examine it solely by means of the signification of the words, or by a reason acknowledging no foundation but Scripture.

I will illustrate my meaning by an example. The words of Moses, “God is a fire” and “God is jealous,” are perfectly clear so long as we regard merely the signification of the words, and I therefore reckon them

among the clear passages, though in relation to reason and truth they are most obscure: still, although the literal meaning is repugnant to the natural light of reason, nevertheless, if it cannot be clearly overruled on grounds and principles derived from its Scriptural “history,” it, that is, the literal meaning, must be the one retained: and contrariwise if these passages literally interpreted are found to clash with principles derived from Scripture, though such literal interpretation were in absolute harmony with reason, they must be interpreted in a different manner, i.e. metaphorically.

If we would know whether Moses believed God to be a fire or not, we must on no account decide the question on grounds of the reasonableness or the reverse of such an opinion, but must judge solely by the other opinions of Moses which are on record.

In the present instance, as Moses says in several other passages that God has no likeness to any visible thing, whether in heaven or in earth, or in the water, either all such passages must be taken metaphorically, or else the one before us must be so explained. However, as we should depart as little as possible from the literal sense, we must first ask whether this text, God is a fire, admits of any but the literal meaning — that is, whether the word fire ever means anything besides ordinary natural fire. If no such second meaning can be found, the text must be taken literally, however repugnant to reason it may be: and all the other passages, though in complete accordance with reason, must be brought into harmony with it. If the verbal expressions would not admit of being thus harmonized, we should have to set them down as irreconcilable, and suspend our judgment concerning them. However, as we find the name fire applied to anger and jealousy (see Job xxxi:12) we can thus easily reconcile the words of Moses, and legitimately conclude that the two propositions God is a fire, and God is jealous, are in meaning identical.

Further, as Moses clearly teaches that God is jealous, and nowhere states that God is without passions or emotions, we must evidently infer that Moses held this doctrine himself, or at any rate, that he wished to teach it, nor must we refrain because such a belief seems contrary to reason: for as we have shown, we cannot wrest the meaning of texts to suit the dictates of our reason, or our preconceived opinions. The whole knowledge of the Bible must be sought solely from itself.

III. Lastly, such a history should relate the environment of all the prophetic books extant; that is, the life, the conduct, and the studies of the author of each book, who he was, what was the occasion, and the epoch of his writing, whom did he write for, and in what language. Further, it should inquire into the fate of each book: how it was first received, into whose hands it fell, how many different versions there were of it, by whose advice was it received into the Bible, and, lastly, how all the books now universally accepted as sacred, were united into a single whole.

All such information should, as I have said, be contained in the “history” of Scripture. For, in order to know what statements are set forth as laws, and what as moral precepts, it is important to be acquainted with the life, the conduct, and the pursuits of their author: moreover, it becomes easier to explain a man’s writings in proportion as we have more intimate knowledge of his genius and temperament.

Further, that we may not confound precepts which are eternal with those which served only a temporary purpose, or were only meant for a few, we should know what was the occasion, the time, the age, in which each book was written, and to what nation it was addressed.Lastly, we should have knowledge on the other points I have mentioned, in order to be sure, in addition to the authenticity of the work, that it has not been tampered with by sacrilegious hands, or whether errors can have crept in, and, if so, whether they have been corrected by men sufficiently skilled and worthy of credence. All these things should be known, that we may not be led away by blind impulse to accept whatever is thrust on our notice, instead of only that which is sure and indisputable.

Now when we are in possession of this history of Scripture, and have finally decided that we assert nothing as prophetic doctrine which does not directly follow from such history, or which is not clearly deducible from it, then, I say, it will be time to gird ourselves for the task of investigating the mind of the prophets and of the Holy Spirit. But in this further arguing, also, we shall require a method very like that employed in interpreting nature from her history. As in the examination of natural phenomena we try first to investigate what is most universal and common to all nature — such, for instance, as motion and rest, and their laws and rules, which nature always observes, and through which she continually works — and then we proceed to what is less universal; so, too, in the history of Scripture, we seek first for that which is most universal, and serves for the basis and foundation of all Scripture, a doctrine, in fact, that is commended by all the prophets as eternal and most profitable to all men. For example, that God is one, and that He is omnipotent, that He alone should be worshipped, that He has a care for all men, and that He especially loves those who adore Him and love their neighbour as themselves, &c. These and similar doctrines, I repeat, Scripture everywhere so clearly and expressly teaches, that no one was ever in doubt of its meaning concerning them.

The nature of God, His manner of regarding and providing for things, and similar doctrines, Scripture nowhere teaches professedly, and as eternal doctrine; on the contrary, we have shown that the prophets themselves did not agree on the subject; therefore, we must not lay down any doctrine as Scriptural on such subjects, though it may appear perfectly clear on rational grounds” (Chapter VII, A Theologico-Political Treatise)

This entry was posted in philosophy, Scientific "knowing", Scripture, Spinoza. Bookmark the permalink.

One Response to Spinoza on “the interpretation of Scripture”

  1. LfN says:

    Got this from Jonathan Mills via email… Thought I would post part of it for him as a comment.

    “1. Seems to me what you wrote on Spinoza is accurate. Except maybe where you assert that Spinoza’s method is still the dominant educatinoal method for Scripture study. Seems to me Spinoza’s method no longer prevails or even hardly appears at mainline “Protestant” and Second Vatican “Catholic” seminaries and universities. the method is still brought in to neutralize inconvenient “conservative” beliefs, but the method is no longer used to promote progress-by-science culture (Spinoza) or, with Bultmann, to disclose Jesus kerygma (the strong way of heavenly bread only, which the Grand Inquisitor claims to have corrected and the comfy urban realm of Mammon: the spiritually weak who insist on living by earthly bread) which I guess Bultmann sees in Heidegger’s unroutinizable existentialist way — a way that as unroutinizable is also strictly not h uman. Yes, man is at an end, as I taught you so clearly in conversations at Regent around my cardboard box office.

    2. Bultmann and Tillich were too much for mainline progressive whateverist Christian academics, and since the death or at least the retirement of Bultmann and Tillich, all this science and strong existentialist undisclosedness has been replaced, as you know, by meandering narrative theories. A new wall of paper (Luther’s phrase) around holy scripture: the Bible(s) is a communally collected interweaving of various indigenous narratological traditions, crafted and danced to express the stories of whomever. Right? This new sort of Bible has enter’d many conservative Christian institutions too.”

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s